Dictionnaire Latin-Françaisauris [auris], auris
nom féminin III déclinaison Voir la déclinaison de ce mot 1 anatomie oreille, pavillon de l'oreille 2 ouïe 3 auditoire 4 (au figuré) finesse, goût permalink
Locutions, expressions et exemplesad aures alicuius pervenio = parvenir aux oreilles de quelqu'un || aures eruditae || aures eblanditae || aures consulo = consulter les oreilles || blandior auribus = chatouiller agréablement les oreilles || bibulae aures = oreilles assoiffées || aures clausae ad rem = oreilles fermées à quelque chose || bibo aure = écouter avidement || aure ou auribus aliquid bibo || aliquid aure exigo = juger quelque chose par l'oreille || aures flaccentes = oreilles pendantes || aurem inebrio = saturer, étourdir les oreilles || aures impello = frapper les oreilles || aures horripilant || aliquid in aurem stillo = instiller, glisser quelque chose dans l'oreille || haurio auribus || aures hebetiores || aures adhibeo || aures vulnero = frapper désagréablement l'oreille || aures capio = captiver les oreilles || avidae aures || alicuius aures impleo = satisfaire l'oreille de quelqu'un || aures adlabor = parvenir aux oreilles || adlabitur aures = (la renommée) s'insinue dans les oreilles || aedes aurium = les chambres des oreilles (les oreilles) || auribus accipio = recueillir par l'oreille, entendre || aures ab aveo = le mot aures, oreilles, vient de aveo, désirer || aures acutae = oreilles fines || ad aurem admoneo aliquem = avertir quelqu'un à l'oreille || aliquid admitto auribus ou ad aures = prêter l'oreille à une proposition || admoveo aurem (ou aures) (+ datif) = prêter l'oreille, écouter || aures adverto = tourner les oreilles || aurem adtendo = tendre l'oreille || aures attonitae = oreilles assourdies par le bruit de la foudre || aures adstrepebant || arrectae aures = oreilles dressées attentives || aures adplico || auribus alicuius servio || alicui persono aurem = crier à l'oreille de quelqu'un || aures inhumanae || pacifico aures = charmer l'oreille || aures praetervehor = ne faire qu'effleurer les oreilles || aures religiosae = oreilles d'une délicatesse scrupuleuse || aliquem auribus respuo = refuser avec mépris d'entendre quelqu'un || aurium satietas = la lassitude éprouvée par les oreilles || aures scissae || aurem substringe = dresse l'oreille (serre les oreilles en les relevant, allusion aux oreilles d'un animal) || aures teneo = captiver les oreilles || aurem vellens || aures sonorae || aures structae || celerantibus auris || do aures alicui || aures superfluo = passer au-delà des oreilles, échapper aux oreilles || aures verberatae || aure surrecta || auribus puris || auribus nostris blandiuntur || aurium mensura || aures obtundo || aures obturo = se boucher les oreilles || aures obstruo || aures penetro = pénétrer dans les oreilles || aures hebetes = oreilles dures || aliquid auribus percipio = percevoir quelque chose par l’ouïe || aliquid aures meas ou in aures immitto = laisser pénétrer quelque chose dans ses oreilles || aures permulceo = charmer l'oreille || aures perstringo = assourdir les oreilles || aurium ligamenta || auribus insido || aurem praebeo (alicui) || aures hebeto = rendre sourd || vox auribus sedens = voix pénétrante || vox insinuata in aures || ab ictu miserae aures = oreilles douloureuses après le coup || aliquid auribus accipio ou ad aures admitto = recueillir au moyen des oreilles, écouter || vox mi ad auris advolavit || ad aurem familiariter insusurro = chuchoter discrètement à l'oreille || ad aures sermo mi accedit tuos = écoute ton discours || aures adrigo ou erigo = dresser les oreilles (l'oreille) || vox vibrat in auribus || aures nactus tuas || adhibete auris (ad ea) quae ego loquor = tendez l'oreille à ce que je vous dis || vox aures penetrat || in dextram aurem dormio || auribus cupiditatem concepisti = c'est par les oreilles que le désir a pénétré en toi || aures strepunt clamoribus = les oreilles retentissaient des préparatifs de la guerre || auribus ceram obdo = se boucher les oreilles avec de la cire || aures avidae ou capaces = oreilles avides, insatiables || aurem tribuni amputavit || aures assentatoribus patefacio = ouvrir (prêter) l'oreille aux flatteurs || ceram auribus obdo = boucher les oreilles avec de la cire || claudo aures alicui rei ou ad aliquid ou adversus aliquid = fermer l'oreille à qqch || votis ut praebeat aurem || in aurem utramvis dormio || aures in spatium traho = allonger les oreilles || cadit aure lapis = une pierre précieuse pend à son oreille || auribus teneo lupum = je suis dans un grand embarras (il est dangereux de tenir le loup et aussi dangereux de le lâcher) || aures fragoris offenduntur = l'oreille est choquée par les sonorités dures || aures meae non amant redundantia = mon oreille n'aime pas ce qui est de trop (dans la phrase) || aurem eius morsu corripuit || auribus et puris scripta probasse mea || auribus parum audio = être un peu dur d'oreille || aurem per aulaeum exserto = tendre l'oreille (pour entendre) à travers le rideau || alicui aures do ou praebeo = prêter attention à quelqu'un || capi oculis et auribus || aures onerare lapillis || aliquid in quaslibet aures exonero = remettre à n'importe quelle oreille || aures vacuae atque eruditae = des oreilles d'hommes de loisir et de connaisseurs || ascalpens aurem dexteram = se grattant l'oreille gauche || auribus desectis ou praesectis = avec les oreilles coupées || aures delicatas rado || aures convicio defessae || aures decido ou deseco = couper les oreilles || apud surdas aures || aurem iuvantia verba || alicui aurem patientem commodo = prêter à quelqu'un une oreille de manière attentive || aures agitante sonitu || ad aures arcuit ire (+ infinitif) = il empêcha d'arriver aux oreilles || aditus ad aures habeo = avoir l'attention de l'auditoire || aures clausae veritati || auribus Vari serviunt || aditum ad aures alicuius habeo = avoir l'oreille de quelqu'un || aditum mihi ad aures facio = gagner l'attention de l'auditoire || voces aures lacessunt || vocem his auribus hausi = j'ai de mes oreilles recueilli ces paroles || aurem alicui ou alicuius pervello ou vello = tirer l'oreille a qn || bonas verto auris || aures promissis imbuo = remplir les oreilles de promesses || adversis auribus accipietis = vous accueillerez de manière malencontreusement || aures offensioni proniores = oreilles assez promptes à s'offenser, || aliquid depono tutis auribus = confier quelque chose à des oreilles fiées || aequis auribus audio = écouter d'un oreille favorable || voluptate aurium iudicatur (oratio) || celebrantur aures novis nominibus || cavendum est ne assentatoribus patefaciamus aures || aures quibus ceram parum est obdere || aures redundantia ac nimia fastidiunt || aures superbae et offensioni proniores = oreilles superbes et délicates (promptes à s'offenser) || ea quae oculis vel auribus incursant || iaciuntur voces, quae perveniunt ad aures meas || aliquid secundis sinistris auribus accipio = recevoir favorablement ou défavorablement une requête ou un proposition || aliquem se aditum ad auris vestras esse habiturum putavit = il a cru de pouvoir être écouté auprès de vous || vox auris, ut videtur, verberat || clausae aures etiam confitenti || aures terget sonus ille = ce son racle les oreilles || abhorreo ab oculorum et aurium approbatione = être désagréable à la vue et à l'ouïe || sacra Caesaris aure utor || aures sunt adhibendae mihi || accipio auribus secundis o adversis = écouter avec bienveillance ou avec malveillance || adhibeo studium atque aures = apporter du goût et une oreille de connaisseur || accommodo orationem multitudinis auribus = adapter le discours aux oreilles (aux justes) du peuple || ad tuas aures adulationibus obstructus est aditus = l'accès à tes oreilles est entravé par les adulations || attentas auris animumque reposco || adulatio propitiis auribus recipitur = (l'adulation) est accueillie par des oreilles ouvertes et bien disposées || bene foratas habeo aures = avoir l'oreille fine || aurium ou audiendi gravitas ou tarditas = dureté d'oreille || aures quarum est iudicium superbissimum = les oreilles, le plus sourcilleux des juges || aures nitidius aliquid atque affectius postulantes || canto ou narro surdo ou ad surdas aures || auris (= aures) refersit istis sermonibus = il a rebattu les oreilles de semblables discours || arteriae ultra aures feruntur || canis deiectis et propendentibus auribus || aliud summa telum librabat ab aure = il lançait un autre dard du haut de (son) oreille || datus est verbis ad amicas transitus aures || aurem attendo ut quirem exaudire amplius || aures suas adversus omne solacium clausit || votis puerorum amicas applicat aures || voluptati … aurium morigerari debet oratio || aures vocem natura modulantur ipsae || aures si deliberari velit diligentes || ad aures militum dicta ferocia evolvebantur = ces expressions arrogantes se diffusaient jusqu'aux oreilles des soldats || adhibeo nimis insidiarum ad capiendas aures = faire un usage excessif de stratagèmes pour gagner son auditoire || aurem ou aures praebeo ou admoveo ou commodo ou do = prêter l'oreille (écouter) || carmina quae possint oculos auresque morari || Aeneas fidam sic fatur ad aurem = Énée ainsi parle à la fidèle oreille || aure admota sonitum fodientium captabant || aures meae completo verborum ambitu gaudent = mon oreille se complaît aux périodes bien pleines || ad aures (ou aures, ou auribus) alicuius accido (ou pervenio, ou permaneo, ou venio) = parvenir aux oreilles de quelqu'un || ad Atticorum aures teretes et religiosas me accommodo = s'adapter à l'oreille extrêmement raffinée des Attiques || ad criminationem invidorum adapertae sunt regis aures = les oreilles du roi s'ouvrirent aux insinuations des envieux || aurem tuam interroga quo quid loco conveniat dicere || vixdum requiesse aures a strepitu et tumultu hostili = (discours indirect) à peine encore ses oreilles étaient-elles reposées du fracas des armes ennemies || aequis ou secundis auribus audio ou accipio = écouter, accueillir favorablement || an cuiuslibet auris est exigere litterarum sonos? = ou bien est-il donné à toute oreille de juger le son des lettres ? || aures studiis honestis et voluptatibus concessis impertio || aures duros habent introitus … multis cum flexibus = les oreilles ont l'entrée dure … avec beaucoup de sinuosités || fabulam ad auris vestras adferre decrevi et en occipio || vocum iudicium ipsa natura in auribus nostris collocavit = la nature même a mis dans nos oreilles la faculté de juger les tons || acutarum graviumque vocum iudicium ipsa natura in auribus nostris collocavit = la nature même a pourvu nos oreille de la capacité de distinguer les tons de voix hauts et bas || vocem suam exercitatione continua ad maturum et gratum auribus sonum perduxit || classis invectas Thybridis undam non… meas effugit nuntius auris Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |