GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



consuētūdo
[consuētūdo], consuetudinis
nom féminin III déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 habitude, coutume, tradition, moeurs, mode de vie
2 relation, liaison, rapport, familiarité, rapport intime
3 manière de s'exprimer, usage linguistique

permalink
<<  consuētĭo consuetūrūs  >>

Locutions, expressions et exemples


consuetudo est ut (+ subjonctif) || ad nostram consuetudinem = concernant nos habitudes || ad (ou in) consuetudinem adduco = pousser quelqu'un à prendre une habitude, faire devenir quelque chose une habitude || a nostra consuetudine refugit = évite d'avoir des contacts avec moi || aliquem a consuetudine revoco = détourner quelqu'un d'une habitude || accusatoria consuetudo = la méthode ordinaire des accusateurs || adduco aliquem ad (ou in) consuetudinem = pousser quelqu'un à (prendre) une habitude || bona consuetudo || ad consuetudinem aptus = (chose) appropriée aux coutumes || praeter consuetudinem || in consuetudinem venio || ad consuetudinem Graecorum = selon la coutume des Grecs || a pristina consuetudine deflecto = s'éloigner de l'ancienne coutume || ad superiorem consuetudinem revertor = revenir à l'ancienne habitude || ab instituta nostra consuetudine refugio = il a interrompu les relations avec moi || contra ou extra consuetudinem || do ou insinuo me in consuetudinem alicuius || aliquid in proverbii consuetudinem venit = quelque chose est passé à l'état de proverbe || ad eorum consuetudinem deducimur = nous sommes portés à ne pas nous écarter de leur coutume || auxit benivolentiam consuetudo || vulgaris hominum consuetudo || assimulata castrorum consuetudine = en imitant les usages de la vie des camps || careo consuetudine amicorum = être privé de la société de ses amis || ad alicuius consuetudinem moremque deducor = être poussé à prendre les habitudes et les coutumes de quelqu'un || a consuetudine communis sensus abhorreo = s'éloigner de la coutume reçue || amicitiae consuetudines vicinitates clientelae = les amitiés, les connaissance, les rapports de proximité et de clientèle || ad exquisitissimam consuetudinem Graecorum erudiit = il (le) instruisit aux plus raffinés mœurs des Grecs || at lavamur et tondemur et convivimus ex consuetudine || abutor communi consuetudine sermonis = dénaturer la signification des noms d'usage commun || Cicero qui (Xenophontem) Latinae consuetudini tradidit || Caesar ex pristina bellandi consuetudine excesserat || a vitae consuetudine et a civitatum moribus abhorrebant = ils s'éloignaient de l'habitude et de la coutume des États || balneolum angustum, tenebricosum ex consuetudine antiqua || bonos cives corona decorandi … consuetudinem introduxit || bene facere iam ex consuetudine in naturam vortit || apud Germanos ea consuetudo esset ut matres familiae eorum declararent = La coutume chez les Germains faisait que (leurs) femmes annonçaient publiquement || ad usum in vestimentis novitati non impedit vetus consuetudo = pour ce qui concerne l'usage, pour les habits les coutumes désuètes n'ont jamais empêché les nouveautés || voluptatem consuetudine quasi alteram quandam naturam effici = (ils disent) que l'habitude fait du Plaisir comme une seconde nature;


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:CONSUETUDO100}} ---CACHE---