GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



respĭcĭo
[respĭcĭo], respĭcis, respexi, respĭcĕre, respectum
verbe transitif e intransitif III conjugaison in -io

Voir la déclinaison de ce mot

1 (intransitif) regarder en arrière, se retourner pour regarder
2 (intransitif) revenir, incomber, appartenir, échoir, concerner, regarder
3 (intransitif ; au figuré) prendre soin de, s'occuper, songer, avoir de l'égard pour, se donner de la peine pour
4 (transitif) adresser son attention à
5 (transitif) apercevoir, observer, remarquer
6 (transitif) attendre, espérer
7 (transitif ; au figuré) prendre à coeur
8 (transitif) considérer, réfléchir sur, penser

permalink
<<  respĭciens respĭcĭor  >>

Locutions, expressions et exemples


me respicio || ad aliquem, ad aliquid respicio = tourner sa tête (le regard) vers quelqu'un || aliquem, aliquid respicio = avoir égard à, prendre en considération quelqu'un, quelque chose || ad oppidum respicio = se retourner regarder la ville || ad singulas formas respicio = veiller aux formes particulières || ad hunc summa imperii respiciebat = à lui touchait le commandement suprême || cineres trans caput iace, nec respexeris || Ascanium surgentem et spes heredis Iuli respice = pense à Ascagne qui grandit et aux espoirs de Iule ton héritier || nam quod rogas, ut respiciam generum meum, an dubitas quin ea me cura sollicitet = quant à la prière que tu m'adresses, d'avoir égard à mon gendre, est-ce que vraiment tu doutes que je ne sois pour lui un souci ?


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:RESPICIO100}} ---CACHE---