Dictionnaire Latin-Françaisrespĭcĭo
[respĭcĭo], respĭcis, respexi, respĭcĕre, respectum verbe transitif e intransitif III conjugaison in -io Voir la déclinaison de ce mot 1 (intransitif) regarder en arrière, se retourner pour regarder 2 (intransitif) revenir, incomber, appartenir, échoir, concerner, regarder 3 (intransitif ; au figuré) prendre soin de, s'occuper, songer, avoir de l'égard pour, se donner de la peine pour 4 (transitif) adresser son attention à 5 (transitif) apercevoir, observer, remarquer 6 (transitif) attendre, espérer 7 (transitif ; au figuré) prendre à coeur 8 (transitif) considérer, réfléchir sur, penser permalink
Locutions, expressions et exemplesme respicio || ad aliquem, ad aliquid respicio = tourner sa tête (le regard) vers quelqu'un || aliquem, aliquid respicio = avoir égard à, prendre en considération quelqu'un, quelque chose || ad oppidum respicio = se retourner regarder la ville || ad singulas formas respicio = veiller aux formes particulières || ad hunc summa imperii respiciebat = à lui touchait le commandement suprême || cineres trans caput iace, nec respexeris || Ascanium surgentem et spes heredis Iuli respice = pense à Ascagne qui grandit et aux espoirs de Iule ton héritier || nam quod rogas, ut respiciam generum meum, an dubitas quin ea me cura sollicitet = quant à la prière que tu m'adresses, d'avoir égard à mon gendre, est-ce que vraiment tu doutes que je ne sois pour lui un souci ? Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |