Dictionnaire Latin-FrançaisHomographesVotre recherche ha produit plusieurs résurltats:tantum
adverbe Part du discours invariable 1 tellement, à tel point, dans une telle mesure 2 seul, seulement 3 (temporel) justement, précisément 4 seulement en tant que permalink
Locutions, expressions et exemplesin tantum ut || in tantum || tantum est || alterum tantum = une seconde fois autant || aspice nos hoc tantum = regarde-nous tout simplement (viens à notre secours) || ab eo tantum facinus non abhorret = un aussi grand méfait n'était pas étranger à sa nature || tantum eius in Syria nomen est = tant il a de prestige en Syrie || da mihi alterum tantum = donne-m'en deux fois autant || accurrit quidam notus mihi nomine tantum = un tel que je connaissais seulement par nom vient vers moi || non solum ou tantum verum etiam || aer media non circumfundit tantum sed permeat = (l'air) ne se limite pas à se répandre autour des objets interposés, mais les pénètre || aequumst cui tantum restet transire malorum = il est juste pour qui devra traverser tant des malheurs || alia quae luxuria non tantum peccat sed publicat = d'autres scélératesses que l'amour pour le luxe non seulement provoque, mais qui expose aux yeux du public || aversi terga tantum afflante vento || da mihi tantum aquae quantum vini = donne-moi autant d'eau que de vin || caeca mens et tantum avaritiae intenta || candidatus non consulatus tantum, sed immortalitatis et gloriae = candidat (aspirant) non seulement au consulat, mais à l'immortalité et à la gloire || o quidem tantum disertum ac validum clamitavi || caro … receptandis tantum cibis habilis || aliquae (gallinae) in tantum pariunt ut effetae moriantur = certaines poules arrivent à faire tellement d’œufs jusqu'à mourir d'épuisement || aliqui (arborem) similem iunipero scabriorem tantum = certains disent que cet arbre (à myrrhe) est semblable au genévrier, mais plus rugueux seulement || «o» tantum disertum ac validum clamitavi || ab scriptoribus Graecis Latinisque tantum huic viro tribuitur ut … = par les historiens grecs et latin l'on attribue à cet homme une aussi grande reconnaissance, que … || artium studiorumque vicinitas tantum abest ab obtrectatione || carmina tantum nostra valent quantum dicunt columbas (valere) || Antonio tantum tribuo quantum supra dixi = j'attribue à Antoine tout ce que j'ai dit plus haut || bona tantum, quae publicari poterant, pigneranda poenae praebebant || ceteri non exornatores rerum, sed tantum modo narratores fuerunt || arx Crotonis situ tantum naturali quondam munita || accidunt arbores, tantum ut summa species earum stantium relinquatur = ils coupent les arbres, mais seulement à ce que la partie supérieure donne l'impression d'un arbre débout || alii vestrum anseres sunt qui tantum modo clamant nocere non possunt = certains d'entre vous ne sont que des oies qui jargonnent sans faire de mal || narrant tantum … praedae hostes trahere ut vix explicare agmen possint || arma tantum ferrumque in dextris velut solas reliquias spei suae intuentes || M. Cato … M. Scauri ceterorumque reorum iudicia … tantum modo praetexta amictus, egit || an ego tantum Romanae pubis tot egregios exercitus rei publicae eripi patiar? = ou bien devrais-je supporter tant une partie aussi grande de la jeunesse romaine, tant que d'aussi excellentes armées soient retirées à l'État ? Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |