Dictionnaire Latin-Françaistĕnĕor
[tĕnĕo], tĕnes, tenui, tĕnēre, tentum verbe transitif e intransitif II conjugaison Voir la déclinaison de ce mot 1 forme passive de [teneo] 2 (transitif) tenir, soutenir, maintenir 3 (transitif) toucher, prendre dans ses bras, serrer 4 (transitif) se souvenir, rappeler 5 (transitif) comprendre, entendre, savoir 6 (transitif) arriver, parvenir dans un lieu 7 (transitif) diriger, tenir la route, faire voile vers une direction 8 (transitif) contenir, inclure, incorporer, comprendre 9 (transitif) posséder, occuper, contrôler, dominer, commander 10 (transitif) garder, maintenir, observer, défendre un lieu ou une position (aussi au figuré) 11 (transitif) obtenir, atteindre, remporter 12 (transitif) attirer, captiver, fasciner 13 (transitif) soutenir, maintenir son opinion 14 (transitif) retenir, empêcher, freiner, faire obstacle, entraver 15 (transitif) obliger, contraindre, lier 16 (transitif ; en particulier au passif) surprendre, prendre quelqu'un en faute, juger coupable 17 (réfléchi) s'arrêter, rester dans un lieu 18 (transitif) fixer, fixer son regard sur 19 (transitif) s'abstenir de, renoncer à 20 (intransitif) occuper un lieu, tenir une position 21 (intransitif ; d'une plante) prendre, s'enraciner 22 (intransitif) se diriger, aller vers, naviguer à la voile 23 (intransitif) durer, continuer, sussister permalink
Locutions, expressions et exemplesalicuius rei desiderio teneor = être pris du regret de quelque chose (de ne pas avoir quelque chose) || studio teneor || adpositum (est) ut teneretur = et il ajouta de l'offrir || caedis teneor = être convaincu d'un meurtre || admodum tenenda sunt sua cuique = chacun doit maintenir fermement sa personnalité || adpositum ut teneretur insula = il ajouta qu'il fusse tenu sur une île || appositumque ut teneretur insula = et il fut décidé en outre qu'il serait détenu dans une île || voto teneor ou debeo = être lié par un voeu || armis obsessus teneor || vix teneor quin … = j'ai peine à me retenir de || animam maestam teneri = l'âme souffrante doit être retenue || vix teneor quin te dicam || vix teneor quin rideam = j'ai peine à me retenir de rire || censeo eis legibus populum non teneri || animus qui deorum cognatione deorum tenetur = l'âme qui a des affinités avec les dieux || bestiae hoc calore tenentur = les bêtes subsistent grâce à cette chaleur || damnatur ut procul regno teneretur || apparebat claustra Aegypti teneri = manifestement il avait en mains la clefs de l'Égypte || Aeduos in dicione videbat Germanorum teneri = il voyait que les Éduens étaient sous la domination des Romains || an populum teneri te unum exlegem esse? = ou bien le peuple doit s'attendre (à telle loi) et toi seul en être dispensé ? || ceterae partes a gentibus infidis tenebantur || a tergo, a fronte, a lateribus tenebitur, si in Galliam venerit = par derrière, devant, sur ses flancs, (Antoine) sera entouré s'il rentre en Gaule || animantium vita tenetur cibo potione spiritu = la vie d'un animal est entretenue par trois fonctions, manger, boire, respirer || animum atque animam dico coniuncta teneri inter se = je dis que l'esprit [animus = λογικον] et l'âme [anima = αλογον] sont étroitement unis entre eux || artioribus apud populum Romanum laqueis tenebitur || ars quidem cum ea non utare (= utaris) scientia tamen ipsa teneri potest Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |