GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



vĭdĕo
[vĭdĕo], vĭdes, vidi, vĭdēre, visum
verbe transitif II conjugaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 (absolu) voir, être capable de voir
2 apercevoir, regarder, discerner, observer attentivement
3 visiter, rencontrer, rendre visite
4 remarquer, entendre
5 assister à, être témoin d'un événement, prouver, faire une expérience
6 (de la pensée, de l'esprit) percevoir, comprendre, s'apercevoir, imaginer
7 considérer, examiner, juger, réfléchir
8 (d'un lieu) être exposé, regarder, donner, être situé
9 (+ subjonctif) pourvoir à, s'occuper de, se donner de la peine, se prodiguer
10 prévoir
11 décider

permalink
<<  vĭdens vĭdĕor  >>

Locutions, expressions et exemples


at videte = mais voyez (considérez) || at vide = cependant, vois || vide, ne … || aliquid videbimus ne … = mijoter quelques moyens pour éviter que … || ea quae videmus = ce que nous voyons || animo video = voir par la pensée || ea quae sentire videmus = les êtres que nous voyons doués de sensibilité || aliquem in somnis video = voir quelqu'un en rêve || cave sis te videam || causa quae sit videtis = vous voyez quel est l'état de la question || aliquid videamus et cibi = procurons-lui un peu de nourriture || in somniis video || cupidus videndi || aliud vidit = il a eu d'autres vues || acrius video = avoir une vue plus aiguë || aliquanto posteriores se esse vident = ils se voient assez bien devancés || apparatus sum ut videtis = je me suis équipé comme vous le voyez || studium videndi || vosmet videte quanti siem || aliquem veste mutata video = voir quelqu'un en habit de deuil || aliquid atrociter fieri videmus = nous voyons des atrocités se perpétrer || artificem vides vitae || albescere lucem vidit = il vit que le jour se levait || Narcissum vidit et incaluit || acrius vitia video = voir plus de perspicacité les vices || a villa mercennarium vidi = j'ai vu un tâcheron qui venait de la ferme || atque hodie primum vidit = et pourtant il l'a vue aujourd'hui pour la première fois || aversum hostem video = voir l'ennemi tournant le dos, en fuite || audire tolerabilius est quam video || acerrimus sensus videndi = vue très développée || apertum pectus video = voir le cœur ouvert (lire à cœur ouvert) || bene video oculis || a porta Esquilina video = je vois par la Porte Esquiline || alios ego vidi ventos = j'ai vu bien d'autres situations || acriter video vitia = voir à fond les vices || aegros crassificari viderimus = nous verrons les malades grossir || athletas se exercentes video = voir les athlètes s'exercer || bis exclamavit se videre || ad te, ut video, comminus accessit = près de toi, comme je peux le voir, il s'est présenté personnellement || circumagi signa … viderunt || caveo provideo, video ne… = prendre garde de || clare oculis video = avoir bon oeil || avem albam video = voir un merle blanc || qua in sententia et Vergilium fuisse video || accidit perincommode quod eum nusquam vidisti = il a été un malheureux cas de ne pas l'avoir vu de nulle part || ad proelia fusos cornipedes videt = il voit les chevaux lancés dans la course lors de la bataille || Antiphonem video ab sese amittere invitum eam = je vois qu'Antiphon l'éloigne à contrecœur || a quibus videmus … ultimas terras esse peragratas = les dernières terres à avoir été visitées || Camillus, quem iuvenes ii senem viderunt || ubi moveri et adpropinquari moenibus viderunt || Q. Ciceroni obsisti non potuit, quo minus Thyamim videret || vos plus in re publica vidistis || clarissimas victorias aetas nostra vidit = notre génération a vu de brillantes victoires || casus abies visura marinos || radiorum ex oculis effusionibus videmus || tace ac bono animo es; me vide || Gabinium si vidissent duumvirum, citius agnovissent = s'ils avaient vu Gabinius comme duumvir, ils l'auraient plus vite reconnu || ubi eos in sententia perstare viderunt || atque istuc ipsum nil periclist; me vide || ubi fluctuantem aciem vidit || nam caedem video, si vicerit || volucris (= volucres) videmus … construere nidos || amicum cum vides obliscere (= oblivisceris) miserias = quand tu rencontres un ami, t'oublies les problèmes || Apenninus Gallica rura videt = l'Apennin regarde les campagnes de la Gaule || aperte adulantem nemo non videt = n'importe qui voit un adulateur dithyrambique (soit, qu'il comprend qu'il s'agit d'adulation) || animus videt se ad meliora proficisci = l'âme voit qu'elle part pour une vie meilleure || Appuleium esse video proximum subscriptorem = je constate que le collaborateur le plus proche est L. Apulée || antecesserat Statius ut prandium nobis videret = Statius (nous) avait précédé pour préparer notre déjeuner || Bacchum carmina vidi docentem || caelo positus Iovis atria vidit || arguo eam me vidisse osculantem cum alieno viro || audeat ille pugnos qui vidit dicere 'vidi' || adde et scribas vide plane et probe = Rajoute-le et songe à l'écrire de manière claire et précise || Catilinam interea alacrem atque laetum (videbant) = (on voyait) cependant Catilina plein d'entrain et de gaieté || catulus ille qui iam appropinquat ut videat || bestias hominum gratia generatas esse videmus || volucris videmus effingere et construere nidos || qua puella nihil umquam festivius … vidi || volo videre, quo modo ex his laqueis … expliceris || volucris videmus passim ac libere volitare || civitatem, ut abs te adfecta est, ita in te esse animatam videmus || L. Caesarem vidi … non hominem, sed scopas solutas || Galbam eodem pugione succinctum in castris videtis || amnes in alium cursus contortos videmus = nous voyons les fleuves déviés dans une autre direction || e templis multo radiantibus auro vides … = de ton temple tout resplendissant d'or, tu vois … || Bassum Aufidium … vidi quassum, aetati obluctantem || abii ante lucem ut me omnino illi ne viderent = je suis parti avant l'aube, pour être sûr que ceux-là ne me voient pas || alias (animantes) squama videmus obductas = d'autres (animaux) que l'on voit recouvert d'écailles || ab animi virtute auxilium petendum videbat = il comprenait que l'on devait faire recours à la force d'esprit (au courage) || ad nostram laudem non multum video interesse = je constate que tu n'est pas très important pour ma gloire || a nullo videbatur, ipse autem omnia videbat = il n'était vu par personne, tandis que lui voyait toute chose || ac vide quid differat inter meam opinionem ac tuam = et remarque maintenant la différence présente entre mon opinion et la tienne || Aeduos in dicione videbat Germanorum teneri = il voyait que les Éduens étaient sous la domination des Romains || aversum hostem videre nemo potuit || addendo deducendoque videre, quae reliqui summa fiat = par des additions et des soustractions voir ce qui reste au total || alia memorare quae illum facere vidi dispudet = j'ai pas mal de honte à me souvenir des choses que je lui ai vu accomplir || alterius rigido concrescere rostro ora videt = il voit le visage de l'autre s'allonger dans un bec dur || animus rerum causas alias ex aliis aptas videt = l'esprit voit les raisons des choses en tant qu'une dépendant de l'autre || ubi suos labores et apparatus male cecidisse viderunt || ubi neminem in aequum locum sese demittere viderunt || volucris (= volucres) videmus … passim ac … solutas opere volitare || ad hanc notionem nihil video quod potius accommodem, quam … = de cette notion je ne vois pas une meilleure conclusion que … || agricola cum florem oleae videt bacam quoque se visurum putat = quand l'agriculteur voit la fleur de l'olive il espère voir aussi le fruit || carpit vires paulatim uritque videndo femina = la vue de la génisse mine insensiblement leurs forces et les consumes || aiunt homines plus in alieno negotio videre = ils disent que les hommes voient plus clairement dans les affaires des autres || acutius atque acrius vitia in dicente quam recta videre = apercevoir avec plus de finesse et cognition les défauts de l'orateur plutôt que ses qualités || caedem video, si vicerit, et impetum in privatorum pecunias || alios ad proelium ire videas Chattos ad bellum = les autres (peuples) tu peux les voir partir pour une bataille, les Chattes à la guerre || alios video viam palantis quaerere vitae = voir d'autres hommes chercher désorientés la route (à suivre) dans la vie || at eosdem aegros vide medicorum genua tangentes || apertam curiam vidit post Caesaris mortem = après la mort de César il vit la curie ouverte || alias ut mittam miserias unam hanc vide = pour laisser d'autres problèmes, considère que celui-ci || vota nuncupantem sacrificuli vatis modo … vidisse || volucres certatim largos umeris infundere rores videas || ramosa videmus nubila saepe modis multis ferri || volucres videmus procreationis atque utilitatis suae causa effingere … nidos || Arcadas ut vidit Pallas Latio dare terga sequaci || ubi extremum agmen Metelli primos suos praetergressum (esse) videt || causas rerum videt earumque praegressus et quasi antecessiones non ignorat || Caninius fuit enim mirifica vigilantia, qui suo toto consulatu somnum non viderit || ubi viderunt tormentorum usum spatii propinquitate interire || bis Stygios inno lacus, bis nigra video Tartara = traverser deux fois les eaux dormantes du Styx, voir deux fois le sombre Tartare || videant consules ne quid respublica detrimenti capiat = que les consuls prennent les mesures pour éviter tout dommage à l'état || captam suam urbem videre : opera perfecta, turrim subrutam = ils voient bien que leur ville prise : les travaux d'approche sont terminés et la tour est sapée || alios videmus velocitate ad cursum alios viribus ad luctandum valere = on voit que certains ont de la rapidité pour la course, d'autres de la force pour la lutte || o quae proelia, quas pugnas felix lectulus et lucerna vidit = quels combats, quelles mêlées n'ont pas vus ce bienheureux lit et cette lampe || o hominem amentem et miserum, qui ne umbram quidem umquam τοῦ καλοῦ viderit = insensé et malheureux tout ensemble de n'avoir jamais vu même l'ombre de la vertu || ac videte quanto taetrior hic tyrannus Syracusanis fuerit quam quisquam superiorum = et voyez combien ce tyran était plus pour les Syracusains comme personne parmi ses prédécesseurs || ab isto omnem illam ex aerario pecuniam … lucri factam videtis = vous voyez que celle somme d'argent (payée) par le Trésor public avait été gagnée par lui || ardebat cupiditate sic ut in nullo umquam flagrantius studium viderim || ad patres censeo revertare (= revertaris): plebeii quam fuerint importuni vides = je te propose de revenir aux patriciens : tu peux constater comment les plébéiens aient été irrespectueux || Agesilaus qui perniciosissimum fore videret si animadversum esset quemquam ad hostis transfugere conari cum suis eo venit = Agésilas voyant combien il serait dangereux que l’on s'aperçût que quelqu'un cherchait à passer à l'ennemi se porta sur cette éminence avec les siens || ubi Marius haruspicis dicta eodem intendere videt, quo cupido animi hortabatur || Brutus ait C. Caesarem Mytilenas praetervectum quia non sustineret videre deformatum virum || adulescentium greges vidimus certantes pugnis, calcibus … , cum exanimarentur priusquam victos se faterentur = nous avons vu des troupes de jeunes gens luttant des poings, des pieds … , perdant la vie plutôt que de s'avouer vaincus || adsuescunt animi, neque admirantur neque requirunt rationes earum rerum, quas semper vident = l'esprit s'habitue, il ne s'étonne pas, l ne recherche pas l'explication de ce que nous avons toujours devant les yeux


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:VIDEO100}} ---CACHE---