GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



volnŭs
[volnŭs], volneris
nom neutro III déclinaison

Voir la déclinaison de ce mot

1 blessure
2 coupure, entaille, incisions
3 coup, offense, préjudice, humiliation
4 malheur, calamités
5 pertes en bataille
6 douleur, angoisse, passion, blessure d'amour
7 (poétique) trait, lance, dard

permalink
<<  volnĭfĕr vŏlō  >>

Locutions, expressions et exemples


claudico ex vulnere || volnera tractata || volnera sero = semer des blessures || adversa vulnera = blessures reçues dans la poitrine || vulnera retracto || ad vulnus appono = appliquer quelque chose à une blessure || adligo vulnus = bander une plaie || ad gemitus volnerum = aux gémissements provoqués par les blessures || adverso vulnere = avec des blessures reçues à la poitrine (reçues face à l'ennemi) || ad cetera volnera = en plus des autres blessures || aeger vulneribus = malade à cause des blessures || aeger ex vulnere = souffrant pour une blessure || vulnera perungo = bassiner des plaies // barbouiller: || alicuius infligo vulnus = assener un coup à quelqu'un || altum vulnus = blessure profonde || vulnera pali = les coups reçus par le poteau [dans cet exercice] || vulnera orbitatis || vulnera aratri || iactatio vulneris || ex vulnere recreor || do vulnera || do (alicui) vulnus ou vulnera || vulnera colligo = fermer (cicatriser) les plaies || vulnera cruda = blessures saignantes || vulnera dirigo = diriger des coups || vulnera figo = porter des coups, faire des blessures || volneris impatiens || vulnera intuens || caecum vulnus = blessure cachée ou coup porté par derrière || vulnera iungunt || vulnera ligo || alo vulnus = tenir la blessure en vie || vulnera peruro = irriter les plaies || vulnere alligato || vulnere minutus || volnera dirigo || volnera mulceo || vulnera tibi adnumero = t'énumérer leurs blessures || volneribus tenus || aliquid impono in vulnera ou vulneribus (+ datif) = appliquer quelque chose sur les blessures || vulnera tracto = toucher à une blessure || volneris sensus || vulnere ou ex vulneribus morior || vulnera sustineo = supporter les blessures || vulnere invalidum || vulnera putida || calidum vulnus || auctor vulneris || cadit in vulnus || vulnera serebant || vulnera resulco ou retracto || vulnere frontem designo = = faire une blessure au front || attentio recentis vulneris = marque d'une récente blessure || vulnera ad sanum colo || volnera siccabat lymphis || cecidere contrariis volneribus || celans quantum vulnus accepisset = ne laissant pas voir quelle cruelle blessure il avait reçue || volnera parva nocent || Chironium ulcus ou vulnus = ulcère chironnien (ulcère rebelle, comme celui dont mourut Chiron) || vulnera cera conduco = fermer les blessures d'un navire avec de la cire || vulnere tardus equi || vulnere, non pedibus te consequar || rapit de volnere telum || amisso per vulnus oculo = parce qu'il avait perdu un œil par la suite d'une blessure || alte vulnus adactum = coup porté profondément || bitumen colligat vulnera || caecum do vulnus = porter un coup par derrière || vulnera siccabat lymphis || ad cicatricem vulnera perduco = faire cicatriser les blessures || vulnera supplevit lacrimis || ad cicatricem tendit vulnus = la blessure est en train de se cicatriser || ancilla ex vulnere refecta = l'esclave, une fois s'étant reprise de la blessure || acceptis volneribus adversis = les blessures reçues sur la poitrine || vulnera parva nocent || abscondo ensem in vulnere = enfoncer l'épée dans la blessure || volnere per inguen accepto || belli vulnera sano = cicatriser les plaies de la guerre || adversis volneribus conciderant = ils étaient tombés à cause des blessures || avaritiae vulnera sano || vulnere iusto exsaturata oculos || vulnera parum alte demissa = blessures insuffisamment profondes || cadunt per mutua vulnera fratres || ubi inductae vulneribus cicatrices sunt || ubi alta vulnera figet? || vulnera nodo Herculis praeligo || aeterno devictus vulnere amoris = vaincu par l'éternelle blessure d'amour || adhibeo manus medicas ad vulnera = employer les mains du médecin pour sa blessure (avoir recours aux mains du médecin pour sa blessure) || adhibeo manus ad vulnera abnegat = il refuse d'intervenir avec les mains sur les plaies || voluntario vulnere transfixum pectus || abducet Patricoles ut volnus obliget = Patrocle (le) conduira à bander la blessure || volnus … Iuno detorsit veniens || ad suspicionem vulneris tiro pallescit = la recrue pâli à l'idée d'une blessure || castra sine volnere introitum || accurrentem ancillam vulnere absterret = il repousse en la blessant la servante qui arrive en courant || Agricola domestico vulnere ictus = Agricola atteint pas un deuil en famille || dare vulnera possumus hosti || aliquis qui nullum a fortuna volnus acceperit = quelqu'un qui n'a reçu aucun coup de chance || vixdum satis percurato volnere || adunci vulnera aratri fero = je supporte les blessures de la charrue crochue || vulnus do ou facio, ou infero, ou infligo || volnus in latere, quod acu punctum videretur || volneraque alterna dantque feruntque manu || tacitum vivit sub pectore vulnus = sa blessure vit cachée au fond de son coeur || vulnera inusta rei publicae ferite || tactum hominum velut vulnera indolescere || qua … Allia luce vulneribus Latiis sanguinolenta fuit || volnera et sanguis aviditate praeda pensabantur = les idées de blessures, de sang étaient contrebalancées par l'avidité du butin; || vulnera fulminatorum frigidiora sunt reliquo corpore || damna, vulnera, labores, metus incucurrerunt || Appii vulnera non refrico sed apparent nec oculi possunt = je ne cherche pas à rouvrir les blessures faites par Appius, mais elles sont bien apparentes et on ne peut les cacher à la vue. || rabiem qua pugnaverat ipsa novitate volneris praeferebat || volnus alit venis et caeco carpitur igni || cecidere (= ceciderunt) omnes contrariis volneribus, versi in hostem || clamor, vulnera, sanguis palam, causa in occulto || bestiae pro suo partu ita propugnant ut vulnera excipiant || clamor vulnera sanguis palam, causa in occulto || caedes et volnera et sanguis aviditate praedae pensabantur || ad dissimulandum … vulnerum suorum cruorem Punicis in proelio tunicis utebantur = en bataille ils portaient des tuniques rouges pour dissimuler le sang de leurs blessures || volnus acerbum conficit et tenebris nigrescunt omnia circum || vulnere sanguis inustus terribilem stridore sonum dedit || boves lucas … belli docuerunt vulnera Poeni sufferre || aperiet et reclude contecta et tumescentia victricium partium volnera bellum ipsum = la guerre même dévoilera en les ouvrant, les blessures cachées, mais encore ouvertes, du parti victorieux || C. Flaminius cecidit apud Trasumennum cum magno rei publicae vulnere = C. Flaminius succomba à Trasimène, portant ainsi un coup terrible à la république || volneribus ligamenta quibusque sistitur sanguis parare eundem Milichum monet || apud Romanos tantum vulnerum fuit ut plures post proelium saucii decesserint quam ceciderant in acie


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:VOLNUS100}} ---CACHE---