Dictionnaire Latin-Françaisaequus
[aequus], aequă, aequum adjectif I classe Voir la déclinaison de ce mot 1 plat, horizontal 2 pareil, égal 3 favorable, avantageux, propice, bienveillant 4 juste, impartial, équitable 5 tranquille, modéré, calme, patient, content permalink
Locutions, expressions et exemplesaequum est (+ accusatif et infinitif) = il est juste, il convient || in aequo sum || aequi iniquique ou aequi et iniqui ou aequi atque iniqui = gens bien et mal disposés, amis et ennemis || aequo videtur ut = il paraît juste que || aequo iure sum = (d'une ville confédérée) profiter d'une totale parité de droits || aequo iure = avec l'égalité de droit || aequa fronte = sur une même ligne (de bataille) || aequa libertas = liberté égale (pour tous) || aequa divinis = des avantages égaux à ceux des dieux || aequis viribus = avec des forces égales || amplius aequo = Au-delà du juste, au-delà du licite || aequo certamine = à égale distance, d'égale issue || aequa lance = apprécier avec équité (littéralement avec une balance juste) || aequo spatio = à égale distance || aequa pars = une part égale || aequo pectore = la poitrine droite || aequa sententia = sentence équitable || aequa portione = uniforme coupée en deux parties égales || aequae condiciones = condition d'égalité || aequam divisionem = partage équitable || ex aequo || in aequum descendo || alicui aequum praebeo = se montrer juste envers quelqu'un || aequus animus || aequior sibi quam reo = mieux disposé pour soi-même que pour l'accusé || causa aequa = cause juste || aequus iudex = juge équitable || aequum est vos ignoscere = il est juste que vous pardonniez || aequo animo || aequum examen || aequo animo fero = supporter avec bienveillance || aequis oculis auspico = d'un œil favorable || aequis auribus audio = écouter d'un oreille favorable || aequis pensionibus ou portionibus = en parties égales || aequis viribus dimicatum est = l'on combattit avec des forces équilibrées || aequo animo attendite = écoutez-moi avec bienveillance || aequato ou aequo discrimine = à égale distance || aequo animo ou aequa mente = avec calme, avec sang-froid || absum aequo spatio ab … || aequo iure cum ceteris = avec les mêmes droits que les autres || vos aequum est cognoscere et ignoscere = c'est à vous d'apprécier et d'absoudre || aequis manibus abscessum est = on se sépara avec un avantage égal || aequiores Lacedaemoniis quam Achaeis = plus favorables aux Lacédémoniens qu'aux Achéens || aequiore loco constiterat = sur un terrain plus plat || aequi boni facere aliquid = trouver bon quelque chose, s'en accommoder || aequa Venus Teucris = Vénus favorable aux Teucros (aux Troyens) || aequo animo patior || aequus locus ad dimicandum = lieu favorable au combat || aequo animo accipio = écouter avec bienveillance || aequum videtur tibi ut dicam = il te paraît juste que je dise || aequo proelio ou aequo Marte = le succès étant balancé, sans résultat décisif || aequissima vos est redde, quod debes = un dicton très juste est rends ce que tu dois || aequum colens animus = une âme qui a le culte de la justice || aequum bonum tutatus est = il défendit le droit naturel || aequa fronte pugnavimus = nous combattîmes rangés sur la même ligne || aequa Cannensi clades = défaite égale à celle de Cannes || aliquid aequa lance pensito = estimer une chose à sa juste valeur || aequam servo mentem = garder son esprit serein || aequam rem imperito = commander une chose juste || aequum censeo ou puto = je crois juste || aequom postulat: da veniam = il demande une chose juste : accorde (lui) la permission || aequo pede cum adversariis congredior = combattre avec des ennemis avec les pieds au même niveau (sur une plaine) || aequa mano discedo ou abscedo = quitter le combat avec des avantages égaux || aequo fere spatio ab castris = à distance presque égale du campement || aequa fere altitudine atque agger = de la même hauteur à peu près que l'autre avait été || aequum est non per metum mussari quin … = il ne faut pas que la timidité nous empêche de … || aequo fere spatio absum = être à une distance presque égale || aequo spatio ab castris aberat = il se trouvé au milieu du chemin entre deux campements || aequa manu ou aequis manibus ou aequo proelio ou aequo Marte = dans de conditions de parité || aequi bonique famas petit = il poursuivit la réputation d'homme juste et honnête || vitam aequa lance pensito || aequo animo paratoque moriar = je mourrai avec un esprit serein et préparé || aestimatio aequis rerum pretiis = biens évalués (littéralement : évaluation de biens) à un prix équitable || adversam fortunam aequus tolerat = il supporte avec calme la mauvaise fortune || aequa fronte ad pugnam procedebat = il avançait dans le combat sur un front en ligne || aequus adulescentibus aut certe non adversus habebatur = il apparaissait bien disposé à l'égard de (ces) jeunes ou du moins pas hostile || aequis ou secundis auribus audio ou accipio = écouter, accueillir favorablement || aequioribus animis accepti sunt qui ad Antonium venerant = ceux qui s'étaient rendus auprès d'Antoine furent accueilli avec une attitude plus modérée || aequumst cui tantum restet transire malorum = il est juste pour qui devra traverser tant des malheurs || aequom est vestimentum dare foras, virum virilem = il devrait être un homme à prêter des vêtements d'homme || aequo animo remittendum de celeritate existimabat = il pensait qu'on pouvait sans scrupule renoncer quelque peu à la promptitude || aequo animo res adversas fero = supporter les adversités avec un esprit serein || aequa parta cum Publium fratre gloria = ayant acquis une gloire égale à celle de son frère Publius || Caesar … cognoverat dorsum esse eius iugi prope aequum || aequum est peccatis veniam poscentem reddere rursus = il est juste que qui demande pardon pour ses (propres) fautes en accorde à son tour || aequius huic Turnum fuerat se opponere morti = il aurait été plus juste qu'à cette mort l'on exposasse Turnus || aequa tellus pauperi recluditur regumque pueris = la terre s'entrouvre impartiale tant au pauvre comme aux fils des puissants || aequo fere spatio ab castris Ariovisti et Caesaris = à une distance à peu près égale du camp d'Arioviste et de César || aequa lege Necessitas sortitur insignis et imos = la Nécessité choisit au hasard, avec une loi pour tous, les grands et les humbles || aequo animo mancipia atque impedimenta in Italia relinquerent = (en disant) de bon gré qu'ils abandonnassent esclaves et bagages en Italie || a quo nec praesens nec absens quicquam aequi boni impetravit = par qui ni présent ni absent il n'a jamais obtenu rien de bon ou de juste || animo aequo e vita cum ea non placeat tamquam e theatro exeamus = et si la vie nous déplaît quittons-la gaiement comme au sortir du théâtre || animo aequo immo vero etiam gaudenti ac libenti = avec un esprit serein, ou mieux avec joie et plaisir || bene praecipiunt, qui vetant quicquam agere, quod dubites aequum sit an iniquum || an tu aequum censes militia semenstri solidum te stipendium accipere? = ou bien t'estimes correct de recevoir la paye par entier pour un service militaire de six mois ? || aliaque admodum aequa quae brevi servata dein frustra habita sunt = que, observées pour un temps bref, furent ensuite délaissées || clarius … exsplendescebat quam generosi condiscipuli animo aequo ferre possent Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |