GRAND DICTIONNAIRE LATIN OLIVETTI - Latin - Français

Dictionnaire Latin-Français


 Chercher dans les formes fléchies



Homographes

Votre recherche ha produit plusieurs résurltats:
  • căpio (nom fém. III décl.) nom
  • căpĭo (v. tr. III conjug. in -io) verbe DANS CETTE PAGE


căpĭo
[căpĭo], căpis, cepi, căpĕre, captum
verbe transitif III conjugaison in -io

Voir la déclinaison de ce mot

1 prendre, saisir, happer
2 atteindre, acquérir, obtenir
3 s'emparer, prendre possession de quelque chose
4 conquérir, enlever, emporter, occuper un lieu
5 ravir, enlever, capturer, arrêter
6 recevoir, hériter, obtenir, tirer
7 comprendre, concevoir
8 choisir, élire, désigner, indiquer
9 séduire, attirer, charmer
10 éprouver, sentir
11 supporter, tolérer
12 commencer, entreprendre, débuter
13 contenir, avoir en soi, être capable de
14 (passif) subir un dommage, être offensé

permalink
<<  căpio căpĭor  >>

Locutions, expressions et exemples


capio somnum || capio cibum || capio cervum || capio calamitatem || calamitatem capio = éprouver un malheur [un désastre] || aures capio = captiver les oreilles || altitudines capio = occuper les hauteurs || capio oblivionem alicuius rei = oublier quelque chose || capio aliquid de ou ex hostibus = prendre quelque chose aux ennemis (sur les ennemis) || ab igne ignem capio = allumer un feu par un autre || capio consilium || capio consulatum || capio crines = prendre les cheveux (d'une femme), se marier || scalis capio || capio pisces || capio misericordiam || capio metum || capio locum || capio iram || capio insulam = atteindre l'île || capio gradum || capio fugam || aspectum non capio || gaudium capio || cape versoriam || fructum capio || cape speculum || capiebat homines || capiat aliquis moderamina || capias suadeo || capit me oblivio alicuius rei = j'oublie quelque chose; || cepi ipsimi cerebellum || cepit cursum || labor erat capere … = c'était tout un travail que de prendre … || capies quod te condecet = tu recevras ce qui t'est dû || capere molestiam ex aliqua re = éprouver de la peine de quelque chose || detrimentum capio || cape vero = prends donc, prends seulement; prends, allons, voyons || sensus capio = captiver les sens || capio regnum ab aliquo || calamitatem cepisse || augurium ago ou capio = prendre l'augure (les augures) || a Bruto exordium capere = commencer par Brutus || circumactum angustiae non capiunt = l'étroitesse du passage ne permet pas de se retourner || ad laevam alicuius sedem capio = prendre place (assis) à la gauche de quelqu'un || laborem inanem capit || acciderat ut consilium caperent = il s'était passé qu'ils prissent la décision || castris locum capio = choisir un emplacement pour le camp || alicuius rei exordium capio ou sumo = commencer une chose, donner un début à quelque chose || capit arma a proximis || ubi damnum capiam || capere non potes = tu n'as pas capacité d'hériter || cape praemia facti || augurium ex arce capio = prendre les augures du haut de la citadelle || capio ou sumo exordium || capio lucti vestem || capio utilitatem ex belua = tirer parti d'une bête || capiunt praedones navem || cape tura libens || capio calceos mulleos || capio ou sumo ou tollo ex aliquo ou ex aliqua re || capio desiderium e filio = ressentir du regret de l'absence de son fils || cape saxa manu = prends des pierres dans ta main || portum capio ou peto || capio laetitiam memoria rei = trouver de la joie dans le souvenir d'une chose || capio voluptatem malis alienis || cibi capiendi causa recumbo || ad eas se adplicant atque reclinatae quietem capiunt = ils s'appuient à ces (arbres) et repliées se reposent || altitudines quas cepissent hostes = les hauteurs que les ennemies avaient occupés || capio speciem veri scelerisque = se faire une idée du bien et du mal || vix spes animo capit || capit ex suis praediis sescena sestertia = il retire 600.000 sesterces de ses domaines || a quibus temporibus scribendi capiat exordium = par quelle époque faire débuter ses lignes || capio stipendium iure belli = percevoir un tribut par le droit de la guerre || capio fructum oculis ex alicuius casu || tabernaculum recte ou vitio capio || capio locum castris idoneum || capio coniecturam ex facto ipso = tirer la conjecture du fait lui-même || alias mersit alias cepit naves = il fit couler certains des navires, en captura des autres || cepi et gessi maxima imperia = j'ai obtenu et exercé les plus hautes fonctions || bellum … non ante cepit finem quam … || qua possint erudit arte capi || L. Siccium … prospeculatum ad locum castris capiendum mittunt || cibum capere consul milites iubet || sacrificuli ac vates ceperant hominum mentes || cepit pecunias ob rem iudicandam ut … || tabulae nomina illorum capere non potuerunt = les registres ne purent contenir leurs noms || vulgus obaeratorum aut clientum arma cepit || armarium quod non legendos libros sed lectitandos capit || capti eādem arte sunt, quā ceperant Fabios = ils furent pris au même piège qu'ils avaient employé pour prendre les Fabius || capio specimen naturae ex optima quaque natura = prendre (tirer) le type d'un être dans (de) ce qu'il y a de plus parfait parmi ces êtres || ad (consulatum) capiendum omnia alia abunde erant = pour acquérir le consulat il avait largement toutes les conditions requises || ad sexcentos moratorum in citeriore ripa cepit = il fit prisonniers environ six cents hommes, qui étaient restés sur l'autre bord. || capio eius amentiam provinciae, regna non poterant = les provinces, les royaumes étrangers ne pouvaient contenir sa démence (fournir à sa démence un théâtre suffisant) || Bessus occidendi protinus regis impetum ceperat = Bessus avait conçu l'affreux dessein de tuer sur-le-champ le roi || bellum non unde plerique opinantur causas cepit || aptius hae capiant vadimonia garrula cerae = ces tablettes cirées se prêteraient mieux a un engagement détaillé d'un comparution || Aricini atque Ardeates iudicem populum Romanum cepere || arma arripere capio ou affero ou adtingo ou sumo = prendre les armes || Galli nova re trepidi arma capiunt || cape hoc flabellum ventulum huic sic facito || cepisse enim eos (Samnites) … Romanam virtutem ferociamque || cape (lorum), oro te, et de perfida muliere vindictam = prends cette lanière, je te prie, et tire vengeance d'une femme perfide || aut arma capiebant aut capientis alios ab hostibus defensabant || ob amicitiam servatam maximam gloriam capio = se couvrir de gloire pour avoir conservé les liens de l'amitié || arma capere alii alii se abdere pars territos confirmare || Volsiniensium castella aliquot cepit; quaedam ex his diruit ne receptaculo hostibus essent = il prit plusieurs forteresses des Volsiniens, en détruisit quelques-unes, de peur de les voir servir de retraite aux ennemis || voluptatem cepi tam ornatum virum fuisse in nostra re publica = j'ai eu plaisir à voir que notre cité comptait un homme aussi distingué || videant consules ne quid respublica detrimenti capiat = que les consuls prennent les mesures pour éviter tout dommage à l'état || iam (malum) maius est, quam ut capere id privata fortuna possit || Allobroges diu in incerto habuere (= habuerunt) quidnam consilii caperent = les Allobroges restèrent long temps dans l'hésitation sur quelle décision prendre || capit hoc consilii ut pecuniam … polliceatur, deinde eam postea supprimat || catulum lambendo mater in formam quantum capit ipsa reducit


Parcourir le dictionnaire

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Parcourir les dictionnaire latin à partir de:


{{ID:CAPIO200}} ---CACHE---