Dictionnaire Latin-FrançaisHomographesVotre recherche ha produit plusieurs résurltats:căpĭo
[căpĭo], căpis, cepi, căpĕre, captum verbe transitif III conjugaison in -io Voir la déclinaison de ce mot 1 prendre, saisir, happer 2 atteindre, acquérir, obtenir 3 s'emparer, prendre possession de quelque chose 4 conquérir, enlever, emporter, occuper un lieu 5 ravir, enlever, capturer, arrêter 6 recevoir, hériter, obtenir, tirer 7 comprendre, concevoir 8 choisir, élire, désigner, indiquer 9 séduire, attirer, charmer 10 éprouver, sentir 11 supporter, tolérer 12 commencer, entreprendre, débuter 13 contenir, avoir en soi, être capable de 14 (passif) subir un dommage, être offensé permalink
Locutions, expressions et exemplescapio somnum || capio cibum || capio cervum || capio calamitatem || calamitatem capio = éprouver un malheur [un désastre] || aures capio = captiver les oreilles || altitudines capio = occuper les hauteurs || capio oblivionem alicuius rei = oublier quelque chose || capio aliquid de ou ex hostibus = prendre quelque chose aux ennemis (sur les ennemis) || ab igne ignem capio = allumer un feu par un autre || capio consilium || capio consulatum || capio crines = prendre les cheveux (d'une femme), se marier || scalis capio || capio pisces || capio misericordiam || capio metum || capio locum || capio iram || capio insulam = atteindre l'île || capio gradum || capio fugam || aspectum non capio || gaudium capio || cape versoriam || fructum capio || cape speculum || capiebat homines || capiat aliquis moderamina || capias suadeo || capit me oblivio alicuius rei = j'oublie quelque chose; || cepi ipsimi cerebellum || cepit cursum || labor erat capere … = c'était tout un travail que de prendre … || capies quod te condecet = tu recevras ce qui t'est dû || capere molestiam ex aliqua re = éprouver de la peine de quelque chose || detrimentum capio || cape vero = prends donc, prends seulement; prends, allons, voyons || sensus capio = captiver les sens || capio regnum ab aliquo || calamitatem cepisse || augurium ago ou capio = prendre l'augure (les augures) || a Bruto exordium capere = commencer par Brutus || circumactum angustiae non capiunt = l'étroitesse du passage ne permet pas de se retourner || ad laevam alicuius sedem capio = prendre place (assis) à la gauche de quelqu'un || laborem inanem capit || acciderat ut consilium caperent = il s'était passé qu'ils prissent la décision || castris locum capio = choisir un emplacement pour le camp || alicuius rei exordium capio ou sumo = commencer une chose, donner un début à quelque chose || capit arma a proximis || ubi damnum capiam || capere non potes = tu n'as pas capacité d'hériter || cape praemia facti || augurium ex arce capio = prendre les augures du haut de la citadelle || capio ou sumo exordium || capio lucti vestem || capio utilitatem ex belua = tirer parti d'une bête || capiunt praedones navem || cape tura libens || capio calceos mulleos || capio ou sumo ou tollo ex aliquo ou ex aliqua re || capio desiderium e filio = ressentir du regret de l'absence de son fils || cape saxa manu = prends des pierres dans ta main || portum capio ou peto || capio laetitiam memoria rei = trouver de la joie dans le souvenir d'une chose || capio voluptatem malis alienis || cibi capiendi causa recumbo || ad eas se adplicant atque reclinatae quietem capiunt = ils s'appuient à ces (arbres) et repliées se reposent || altitudines quas cepissent hostes = les hauteurs que les ennemies avaient occupés || capio speciem veri scelerisque = se faire une idée du bien et du mal || vix spes animo capit || capit ex suis praediis sescena sestertia = il retire 600.000 sesterces de ses domaines || a quibus temporibus scribendi capiat exordium = par quelle époque faire débuter ses lignes || capio stipendium iure belli = percevoir un tribut par le droit de la guerre || capio fructum oculis ex alicuius casu || tabernaculum recte ou vitio capio || capio locum castris idoneum || capio coniecturam ex facto ipso = tirer la conjecture du fait lui-même || alias mersit alias cepit naves = il fit couler certains des navires, en captura des autres || cepi et gessi maxima imperia = j'ai obtenu et exercé les plus hautes fonctions || bellum … non ante cepit finem quam … || qua possint erudit arte capi || L. Siccium … prospeculatum ad locum castris capiendum mittunt || cibum capere consul milites iubet || sacrificuli ac vates ceperant hominum mentes || cepit pecunias ob rem iudicandam ut … || tabulae nomina illorum capere non potuerunt = les registres ne purent contenir leurs noms || vulgus obaeratorum aut clientum arma cepit || armarium quod non legendos libros sed lectitandos capit || capti eādem arte sunt, quā ceperant Fabios = ils furent pris au même piège qu'ils avaient employé pour prendre les Fabius || capio specimen naturae ex optima quaque natura = prendre (tirer) le type d'un être dans (de) ce qu'il y a de plus parfait parmi ces êtres || ad (consulatum) capiendum omnia alia abunde erant = pour acquérir le consulat il avait largement toutes les conditions requises || ad sexcentos moratorum in citeriore ripa cepit = il fit prisonniers environ six cents hommes, qui étaient restés sur l'autre bord. || capio eius amentiam provinciae, regna non poterant = les provinces, les royaumes étrangers ne pouvaient contenir sa démence (fournir à sa démence un théâtre suffisant) || Bessus occidendi protinus regis impetum ceperat = Bessus avait conçu l'affreux dessein de tuer sur-le-champ le roi || bellum non unde plerique opinantur causas cepit || aptius hae capiant vadimonia garrula cerae = ces tablettes cirées se prêteraient mieux a un engagement détaillé d'un comparution || Aricini atque Ardeates iudicem populum Romanum cepere || arma arripere capio ou affero ou adtingo ou sumo = prendre les armes || Galli nova re trepidi arma capiunt || cape hoc flabellum ventulum huic sic facito || cepisse enim eos (Samnites) … Romanam virtutem ferociamque || cape (lorum), oro te, et de perfida muliere vindictam = prends cette lanière, je te prie, et tire vengeance d'une femme perfide || aut arma capiebant aut capientis alios ab hostibus defensabant || ob amicitiam servatam maximam gloriam capio = se couvrir de gloire pour avoir conservé les liens de l'amitié || arma capere alii alii se abdere pars territos confirmare || Volsiniensium castella aliquot cepit; quaedam ex his diruit ne receptaculo hostibus essent = il prit plusieurs forteresses des Volsiniens, en détruisit quelques-unes, de peur de les voir servir de retraite aux ennemis || voluptatem cepi tam ornatum virum fuisse in nostra re publica = j'ai eu plaisir à voir que notre cité comptait un homme aussi distingué || videant consules ne quid respublica detrimenti capiat = que les consuls prennent les mesures pour éviter tout dommage à l'état || iam (malum) maius est, quam ut capere id privata fortuna possit || Allobroges diu in incerto habuere (= habuerunt) quidnam consilii caperent = les Allobroges restèrent long temps dans l'hésitation sur quelle décision prendre || capit hoc consilii ut pecuniam … polliceatur, deinde eam postea supprimat || catulum lambendo mater in formam quantum capit ipsa reducit Parcourir le dictionnaireA B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z |
Ën piemontèis |